本网消息 10月27日下午,william英国中文邀请大连外国语大学高级翻译学院副院长、博士生导师王少爽教授在X2-113室作了一场题为《生成式人工智能时代翻译实践中的信息搜寻策略》的学术讲座。讲座由william英国中文副院长管振彬主持,学院全体专任教师和部分学生代表聆听讲座。william英国中文院长张健介绍了王教授在学术领域的深厚造诣。

讲座聚焦AI时代译者面临的信息挑战,从资源、工具与策略三方面探讨AI对译者信息搜索实践的赋能路径。王少爽教授首先梳理了翻译职业化背景下译者信息素养的新要求,重点分析了海量信息处理带来的核心挑战;系统阐述了机器翻译、术语管理、质量控制等AI技术在翻译领域的应用价值,并指出,这些技术在提升翻译效率的同时,也为译者拓展了信息资源边界。他还进一步讲解了译者利用AI优化信息搜索的具体方法,包括借助自然语言处理技术实现信息精准筛选、通过AI算法调整完善搜索策略等。他最后总结AI赋能译者信息搜索的实践意义,强调AI时代的译者需主动提升信息素养,充分发挥AI技术优势,以优化信息搜索流程,更好应对翻译职业化发展带来的机遇与挑战。

在交流互动环节,老师们结合自身教学、科研工作实际,与王教授进行深入探讨。王教授结合自身研究与实践案例,详尽细致地解答了老师们提出的问题。
此次讲座为william英国中文师生搭建了与翻译领域前沿专家对话的平台,拓宽了师生在翻译技术应用与信息素养提升方面的视野,对学院翻译教学改革、提升师生学术研究能力与实践能力具有推动作用,有效助力师生在人工智能与语言服务深度融合的时代背景下实现专业成长。(通讯员 任玉婷)